
בלוגים
מחלקת קטועי הגפיים
רוביק רוזנטל
"מחלקת קטועי הגפיים" (השם על אחריותי) היא קבוצה רחבה ומרתקת של ביטויים בעברית המדוברת שחלק מהם, בדרך כלל סופם אך לעתים תחילתם או אמצעם, אינם נאמרים, אבל אי אפשר להבין את הביטוי בלעדיהם. אפשר לראות במחלקה הזאת גילוי של מה שקורא גיא דויטשר בספר "גלגולי לשון" "עקרון ההרס": מבנים מתכווצים ונהרסים, אם מתוך עצלות, או רצון לפשטות, ובעיקר, הביטוי הקצר חזק יותר, קולע ומכניס קצביות לשפת הדיבור. קבוצת הקטועים מתחזקת ומשתכללת בשנים האחרונות, גם בהשפעת שפת השיח האס.אם. אסי. ולהלן ביקור מילוני קצר ולא מלא במחלקת קטועי הגפיים.
אהבתי. דבר שבח, קיצור של "אהבתי מה ששמעתי/ראיתי".
אין! דבר שבח עילאי, קיצור של "אין מילים לתאר את הדבר". גם "אין מילים" הוותיק יותר הוא קטוע גפיים.
אין לי שמץ. קיצור למען הקיצור של הביטוי "אין לי שמץ של מושג".
איפה?! ביטוי זלזול ותיק. קיצור אפשרי של: "איפה הדבר עליו אתה מדבר מתרחש?"
את הכסף! קריאת אוהדים מתוסכלים שימיה בערך כימי המדינה. קיצור של "תחזירו לנו את הכסף ששילמנו!"
בוקר! חדש יחסית. גם בהשפעת האנגלית, בה נהוג לומר "morning" במקום "good morning" .
בחיאת. צורת היסוד המקוצרת של סדרת שבועות שמקורן בערבית: בחיאת רבק, בחיאת זומזום, בחיאת אללה ועוד.
בחיים. שבועה מקוצרת. המשפט השלם: "בחיים לא עשיתי/אעשה את מה שמייחסים לי".
בן אלף. קללה שבה הקיצור נועד לעידון, של הקללה הספרדית "בן אלף זונות".
ברמות. דבר שבח עכשווי. קיצור של "ברמות גבוהות", "ברמות בינלאומיות" ועוד.
בשמחות. "נתראה בשמחות", למה מה?
די! דבר שבח אלים, קיצור של טענה מורכבת נוסח "די לספר לי דברים כה בלתי מתקבלים על הדעת!"
האמת. קשר ריק, קיצור של "למען האמת", שהוא עצמו ביטוי ריק.
הביתה! חד, פסקני ואלים אפילו יותר מ"לך הביתה" או "עוף הביתה".
היית מת. קיצור של ביטוי סלנג: "היית מת לעשות את מה שאתה מאוד רוצה לעשות".
העליון. בית המשפט, כמובן. וגם "המחוזי".
הפוך. דוגמה לתחום חובב קיצורים והוא עולם הקפה. הביטוי השלם, "קפה הפוך" מקורו בכמה משפות אירופה. עוד במשפחה: בוץ, טורקי, קצר, ארוך, נס.
חבל על הזמן. מלך קטועי הגפיים. המשפט השלם: "חבל על הזמן שעלינו להשקיע בשבחי העניין (או בגנותו)".
יש מצב. הביטוי הנפוץ ביותר במאה ה-21. קיצור של "יש מצב עתידי או אפשרי שבו אפשר יהיה לבצע את העניין?" והתשובה: "אין מצב" (השלם את החסר).
כבר לא. קלישאה תקשורתית: "גלית גוטמן ההורסת וזיו קורן המפיל כבר לא" (בתכנית יצפאן בערוץ 2).
כל מיני. ביטוי קטוע ותיק מאוד, צריך להיות: "כל מיני דברים".
לא עלינו. קיצור שמקורו ביידיש של המשפט: "לא עלינו ייאמר", כלומר, מה שקרה למישהו לא קרה לנו, ברוך השם.
לא שׂם. קיצור של ביטויי סלנג בוטים נוסח "לא שם זין", "לא שם קצוץ".
להקיא. דפוס קיצור המשאיר רק את שם הפועל מתוך משפט שלם. במקרה זה: "זה גורם לי רצון להקיא".
להתעלף. עוד במשפחת שם הפועל: "זה מופלא כל כך שאני עומד להתעלף".
ליגה. דבר שבח שנולד מביטויים ותיקים נוסח "ליגה אלף", "ליגת על" וכדומה.
לך! צורת זלזול בוטה המחביאה שורה של ביטויים: לך לעזאזל! לך לישון! לך תקווד! לך חפש את החברים שלך! וכדומה.
למות. עוד שם פועל: "הדבר מדהים, מפחיד או מזעזע עד כדי כך שהוא גורם לי למות".
מה חוץ? קיטוע דו-שלבי: "מה נשמע חוץ ממה ששמענו עד כה?".
מה יגידו. קיצור של ביטוי אנגלי: "מה יגידו השכנים?"
מה עניינים? מה העניינים? ה' הידיעה נמוגה לה.
מיצינו. את הנושא. נעבור לנושא הבא או נפזר את הישיבה.
ממתינה. השיחה, אלא מה?
מקושקשת. מקרה דוגמה לעולם הביצים, שבו נשמטת המילה "ביצה". גם: מבולבלת, רכה, קשה, עין ועוד.
נטול. היום נאמר בעיקר על קפה (נטול קפאין), אבל נולד בגששית (נטול נייר, נטול אמו, נטול).
נייד. טלפון (סלולרי או קווי).
סוף. קיצור של דבר השבח "סוף הדרך".
סתוֹם! קיצור של "סתום את הפה". כאן מורגשת השפעת shut up האנגלית.
סתם. או בהארכה: סתאאאאאם. מילת המנטרלת אמירה בוטה, קיצור של "מה שאמרתי היו דברי סתם".
עזוב! עוד קיצור המביע זלזול: "עזוב שטויות" (שגם הוא משפט קטוע), או סתם "עזוב אותי במנוחה".
עלי! ביטוי חד וחלק של רעיון מסורבל: "אני לוקח על עצמי את הטיפול בנושא".
קיבלתי. קיבלתי מחזור חודשי. מילה שיצאה מהמחזור.
קניתי. ממשפחת אהבתי: "קניתי את הרעיון שהצעת".
קריעה. קיצור מעדן של "קריעת תחת".
קשקוש. השימושים הרבים ב"קשקוש", מילה פופולרית בטוקבקים, כמו גם "מה אתה מקשקש", נולדו מן הביטוי "אל תקשקש בקומקום", שמקורו ביידיש והוראתו "אל תדבר שטויות".
ראינו. מילת ביטול: "ראינו את הביצועים שלך". וראו "שמענו".
רגילה. שמה של החופשה הצבאית המיתולוגית, שלאחרונה התבשרנו על מותה. גם "מיוחדת", "מטכ"לית" וכדומה.
שווה. ביטוי שבח נפוץ מאוד, שנולד מקיצור משפטים כגון "שווה זהב", "שווה את המאמץ", "שווה להשקיע בו" ועוד.
שומעת. לקוח מהלקסיקון הדתי: שומעת הצעות שידוכין.
שֶחבל. האח הצעיר למשפחת "חבל על הזמן", בנוסח "זה כל כך יפה שחבל על הזמן". צירוף חביב: "ברמות שחבל".
שטויות. ותיק וקצר: "מה שאתה אומר אלה שטויות".
שלא נדע. קיצור של הביטוי "שלא נדע מצרות", שמקורו ביידיש.
שלא תחשוב. ביטוי מסייג או מבהיר, קיצור של "שלא תחשוב מחשבות לא נכונות כגון...."
שלט. קיצור של מילה מורכבת: שלטרחוק.
שמענו. קיצור של "שמענו על העניין" בנימה ביקורתית, או "שמענו עליך", שהוא עצמו קיצור של "שמענו עליך דברים לא מחמיאים".
שנייה! בקשה נואשת להרוויח זמן, שעליה כבר נבנתה פרסומת חביבה. שנאמר: "המתן נא שנייה אחת במטותא". גם: רגע, דקה.
שפּוך! עידוד להתבטאות חופשית. קיצור של "שפוך את לבך".
תרגיע! קיצור של "תרגיע את עצמך".
תתפלא! תגובת ביטול למי שמביע ספקנות. "תתפלא לשמוע שמה שאתה מפקפק בו אכן מתקיים".
*
גם שמות יישובים המורכבים משתי מילים נוטים להיקטע, כשהחלק שנשאר נודד ממלרע למלעיל. ומשוט במפת הארץ:
אשדות (אשדות יעקב).
זכרון (זכרון יעקב).
מעוז (מעוז חיים).
מצפה (מצפה רמון).
מקווה (מקווה ישראל).
נחלת (שכונת נחלת יהודה בראשון לציון).
ראשון (ראשון לציון)
ועוד.
משה אלטבאואר כותב במאמר ב"לשוננו לעם בשנת 1950 כי גם במקרא נהגו לקטוע שמות יישובים. במקרא מופיעים שמות כמו "במות" המכוון ל"במות בעל", "גבעה" המכוון לגבעת בנימין, עטרות המתכוון לעטרות אדר ועוד. אלטבאואר סבור שגם שמות ערביים ליישובים מקראיים אינם אלא קיצורים, כמו עמקא לבית העמק, ברייר לברור חיל, ג'נין לעיר גנים, אל חמה לחמת גדר, ושטה לבית השיטה. אלטבכאור מזכיר כי התופעה קיימת בשפות נוספות, כגון ריו שהיא השם המקובל לריו זה ז'נירו, וניז'ני היא ניז'ני נובגורוד. כך גם התגלגלה קונסטנטינופול לקושטא בנוסח העברי.
הוספת תגובה
- 1. להביא ילדים
טלי 2008-02-16 10:17:31 - 2. ברמות
ארז 2008-07-01 07:31:46 - 3. גיבור
אוריה 2008-11-20 21:34:02 - 4. lHXJcdioRbtVZFi
Irais 2011-04-28 15:27:30



2007