"אז לא יכולתי, כמובן, לדעת איזו מתנה הייתה זו לחוות דווקא אתו את הפרידה הגדולה והקשה מכולן, הפרידה מן הילדוּת."
כשהַנְסְפֶּטֶר בן ה-17 פוגש את בּוֹירוֹת, הוא נכרך אחריו מיד. "לוּ הייתי בחורה, הייתי מתאהב בך", הוא כותב לימים. זו חברות נעורים עזה, מסוכנת, מסעירה. השנה היא 1974, והשניים מבלים את זמנם הפנוי בהאזנה לתקליטים, בטיפול באופנועים שלהם וברכיבה על סוסים, במחשבות על מין ובהתנסויות ראשונות, במסעות מפתיעים ובהתאהבות. נדמה להם שיוכלו להימלט מעולמם הצר, כפי שנדמה לבני דורם שיוכלו לגבור על הממסד השמרן.
התאונה האיומה קוטעת את האשליה. קוטעת את ברית הדמים ביניהם. מה יישאר מן החברות הזאת? מה יישאר מן הנעורים?
קיץ אחרון לוכד את השנים הסוערות של המסע אל עצמנו ברוֹך פיוטי, מלנכולי ומקסים, ומעורר לחיים את אווירת שנות השבעים באירופה, את הרגע שבו היה נדמה כי העולם עומד להשתנות. זהו ספרו הראשון המתורגם לעברית של הסופר השווייצי הַנְסְיוֹרְג שֶרְטֶנְלַייבּ, יליד 1957, המחלק את זמנו בין ציריך לאירלנד.